Internacionalización en PHP (y II). Los ficheros de traducciones.

En el artículo anterior hemos aprendido a crear archivos de PHP que pueden renderizar en la página literales en diversos idiomas. Hemos visto cómo hacerlo de una manera cómoda y eficiente: incluímos en la página los literales en nuestro idioma nativo y estos son usados como claves para buscar las correspondientes traducciones en el idioma que deseemos. Si la traducción no es encontrada, se muestra el literal en el idioma en que se ha escrito. Este sistema funciona bien, y es eficiente y cómodo. Las traducciones se crean y editan en unos archivos especiales con extensión .po. Estos son, a su vez, compilados en unos archivos con extensión .mo. Es en estos últimos donde nuestro código PHP busca las oportunas traducciones. La edición de traducciones en .po y su compilación a .mo se lleva a cabo con un programa llamado Poedit, cuyo uso vamos a describir aquí. Poedit es gratuito, y se puede descargar de https://poedit.net/. Además, si lo deseas, puedes comprar una licencia Pro (su coste es realmente bajo, de poco más de 20 euros en el momento de escribir estas líneas) y tendrás soporte profesional del fabricante, y otras características de interés. Aquí, sin embargo, vamos a conocer …

Seguir leyendo